上海话绿毛蜂是什么意思,上海话中还有哪些动物用来形容人?
在一些情境下,也可能会用 “绿毛蜂” 来形容一个人脾气比较暴躁、容易发火或者像蜂一样具有攻击性。例如,“侬勿要像绿毛蜂一样,一碰就炸(你不要像绿毛蜂一样,一碰就发脾气)。”
-
小瘪三
-
含义及来源:“小瘪三” 最初是指上海街头的流浪儿童或小混混。这个词可能来源于洋泾浜英语 “beg sir”(乞讨的先生)的音译。这些人通常衣衫褴褛、生活困苦,靠偷窃、乞讨等手段为生。在形容人的时候,是指那些没有正当职业、品行不端、游手好闲的人。例如:“侬看伊,像小瘪三一样,整日荡来荡去,呒没正经事体做(你看他,像个小瘪三一样,整天游手好闲,没有正经事情做)。”
-
-
白相人
-
含义及来源:“白相人” 在上海话里指的是不务正业、以玩乐为主要生活内容的人,特别是那些在社会上混日子,参与赌博、打架等不良活动的人。“白相” 在上海话中有 “玩” 的意思,所以 “白相人” 就是以玩乐为生的人。例如:“搿个白相人,一天到夜只晓得搓麻将、轧姘头(这个不务正业的人,一天到晚只知道打麻将、找情人)。”
-
-
偎灶猫
-
含义及来源:“偎灶猫” 用来形容人精神萎靡、身体虚弱或者慵懒的状态。猫喜欢在炉灶边取暖,一副懒洋洋的样子。例如:“侬今朝哪能像偎灶猫一样,一点精神也呒没(你今天怎么像偎灶猫一样,一点精神都没有)。”
-
-
三脚猫
-
含义及来源:“三脚猫” 形容那些对各种技艺都略知一二,但都不精通的人。关于这个词的来源有多种说法,一种说法是猫如果只有三只脚,行动就会不稳,就像那些学艺不精的人一样。例如:“伊是个三脚猫,啥个都会一点,但是啥个都做不好(他是个三脚猫,什么都会一点,但是什么都做不好)。”
-
-
猪头三
-
含义及来源:这是一个带有侮辱性的词汇,用来形容人愚蠢、笨。“猪头三” 的来源说法不一,一种说法是 “猪头三牲”(祭祀用的猪头、鸡、鱼)的缩语,以前人们认为祭祀后的食物是给鬼吃的,用来形容人头脑糊涂,像鬼一样不明事理。例如:“侬只猪头三,介简单个事体也做勿好(你这个笨蛋,这么简单的事情也做不好)。”
-
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。